简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بين الفئات بالانجليزي

يبدو
"بين الفئات" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • interdenominational
أمثلة
  • The mix of interaction between age groups in Maya communities is important to their learning.
    يعتبر مزيج التفاعل بين الفئات العمرية في مجتمعات المايا مهمًا لتعلمهم.
  • Hired farmworkers are among the most economically disadvantaged groups in the United States.
    يعتبر عمال المزارع المستأجرين من بين الفئات الأكثر حرمانًا اقتصاديًا في الولايات المتحدة.
  • Variation is high between age group and people of completely different religious backgrounds.
    الاختلاف كبير بين المجتمعات العمرية التباين مرتفع بين الفئات العمرية والأشخاص من خلفيات دينية مختلفة.
  • Because the behavior spectrum is continuous, boundaries between diagnostic categories are necessarily somewhat arbitrary.
    ولأن طيف السلوك متواصل، فإن الحدود بين الفئات التشخيصية هي بالضرورة تعسفية إلى حد ما.
  • The doctor says that he'll make me just the right cocktail in time, but... interdenominational.
    الطبيب يقول انه وأبوس]؛ سوف تجعل لي فقط الكوكتيل المناسب في الوقت المناسب، ولكن... بين الفئات.
  • The doctor says that he'll make me just the right cocktail in time, but... interdenominational.
    الطبيب يقول انه وأبوس]؛ سوف تجعل لي فقط الكوكتيل المناسب في الوقت المناسب، ولكن... بين الفئات.
  • Following the Norman conquest Latin continued amongst the educated classes, as well as an Anglo-Norman literature.
    في أعقاب الغزو النورماندي استمر تداول اللاتينية بين الفئات المتعلمة، فضلاً عن أدب الأنجلو نورمان.
  • The Pitcairn Islands Constitution Order 2010 bans discrimination on the basis of sexual orientation, among other categories.
    يحظر "أمر دستور جزر بيتكيرن 2010" التمييز على أساس التوجه الجنسي، من بين الفئات الأخرى.
  • Other specialized categories of advocate include UNESCO Artist for Peace, UNESCO Champion for Sport and UNESCO Special Envoy.
    ومن بين الفئات المتخصصة الأخرى في المناصرة، فنان اليونسكو من أجل السلام، وبطل اليونسكو للرياضة والمبعوث الخاص لليونسكو.
  • Victims of trafficking likely remain undetected because of a lack of effort to identify them among vulnerable groups.
    ومن المرجع أن يبقى ضحايا الاتجار غير معروفون بسبب عدم وجود جهد للتعرف عليهم من بين الفئات الضعيفة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3